ITALIAN DINNER DANCE
Speech
16 NOVEMBER 2002
by: Martha T. Cummings
Thank you, Mr. Caso. It is, of course, a pleasure to stand before
family, friends, and a sea of Italians tonight to speak, as Adolfo
suggested, about my pride in my Italian roots. When I began to write
my remarks, I paused to consider when I do feel pride. Immediately
I realized that I only feel pride when I also feel love, because
for me, the latter has to be present for the former to emerge. It
is barely a leap, then, to understand why I am proud of my Italian
roots – for love abounds when Italy and Italians are in my
view, and Italy and Italians have rested comfortably in my vision
since the moment of my delivery, when I was placed in my mother’s
arms and rewarded with my first glimpse of an Italian angel.
An Italian mother is a concept that is preciously and assuredly
linked to destiny and glory and mission. An Italian mother is the
gold standard. She is the human counterpart to the German automobile,
the Cuban cigar, the Egyptian pyramid, the African spirit, the Irish
sweater, the Russian vodka. When a child has an Italian mother,
he or she is the envy of the world, because life is filled with
warmth, music, and foods that make souls dance. Life is filled with
a sense of history, achievement, culture, and unparalleled love.
Life is filled with life.
Such was my introduction to the world of Italy, and, I would imagine
for many of you, such was yours – through the eyes of a first-generation
mother, whose parents were torn, out of necessity, from their old
homeland, to settle in their new homeland, to exchange hardship
for possibility. Beatrice Rubeo, my nonna, my mother’s mother,
was born high in the mountains of Abruzzo, into a cramped one-room
home in Campo di Giove, in the shadows of mountains whose beauty
tried to soften the tribulations of her existence. At least five
Rubeos lived inside four walls, without running water, without light,
and without modern heating. While the men worked the fields and
shared the livestock duties with the women in the family, the women
collected firewood, made clothing, and hiked up into the hills in
the early morning to gather grain. Together they tried to maintain
a home, construct a hope, be a family, build a community, and just
survive, and despite the urgency of that last motivation, they did
what Italians do, and invited the aesthetics of life to enter with
wild abandon; it was a custom of living that had graced the Italian
way for centuries.
Despite that inclination, however, that understanding of the intellectual
and emotional gifts of our existence, when Nonna stepped off the
boat at Ellis Island, it was noted that she could neither read nor
write. So in her new land of potential, she started to carve her
exalted personal goals, by committing herself to acquiring the English
of the learned, minimizing the Italian nuances of her pronunciation,
and insisting on proper grammar. She was determined to embody the
refinements of scholarship, and while her personal goals were lofty,
the goals for her children were loftier, and the goals for her children’s
children were loftier still. That was the immigrant way. My nonna,
and all of our ancestors, expertly orchestrated a path to their
futures, and our futures, that married the lessons of their youth
to the freedoms of their adulthood. They turned the skills of hard
work, the challenge of language, the fear of hunger, the pain of
cold, and the closeness that such distress inspires, into a shrine
of determination, power, will, and family-above-all-else. It was
that very combination, that very consciousness, that very essence,
that fueled their imagination for our fates and invited us into
the realm of achievement, comfort, and a future that we were allowed
to design and realize for ourselves.
Antonio Ragonese, my nonno, my mother’s father, was born in
Tusa, Sicily. He, too, was enriched by a landscape of magnificence,
for he lived high in a hill town that looked over the Tyrrhenian
Sea. From that vantage point over the years, he could have watched
scores of warriors stake their claims over Sicily – affecting
language, architecture, and the appearance of the island’s
people. He could have watched the nearby African sunshine and the
peaceful ships, farmers pacing their crops, and mules making the
nine kilometer climb to the village summit. And he could have watched
Sicily suffer the hardships of a harsh economy and an arid island
interior, both of which were further weakened by a debilitating
and relentless drought that, during Nonno’s youth, strove
to thwart all attempts at survival.
At the same time, the gifts of America were making themselves
known throughout Italy, and particularly in Sicily, so my grandfather
and three younger siblings bid a permanent good-bye to Tusa, their
parents, two brothers and a sister, to light upon the shores of
America. When my nonno reached his new country, a better economic
life and education for all, or the reasonable hope for such an existence,
were everywhere to be found. America spread out wide and deep, houses
seemed palatial, jobs were relatively well-paying, and the spirit
of newness and discovery rang out in the land that, by European
standards, was still freshly-settled and young in its sense of definition
and purpose. Some of the American bounty was profoundly tainted,
however, for Nonno was pushed into a wall of bigotry against Italians,
both because of a pecking order that plagues all civilizations and
because of society’s preoccupation with the unfortunate aberrations
of a culture rather than the exhilarating innovations. He was armed,
though, with an unwavering pride and belief in his background and
in his ability to change their narrowness of thought. As a result,
Nonno embraced the character of his new land, but he was determined
to celebrate the nuances of his old one. Opera rang out in his home,
his humor countered the parochial characterization of a Sicilian
temper, and his mandolins and guitars were strummed lightly and
with skill. And most of all, perhaps, he learned English with an
impassioned Italian accent. His speech embodied the reality of the
immigrant existence for it reflected the truth of what they were
straddling. Through the cadence of his accented words, my grandfather
was saying: I am happy to be in America. I will be American. But
make no mistake, I am Italian, too, and I will not strip my core
to be accepted. And so my nonno, like many of your beloved ascendants,
lived his life with one literal foot in America and one figurative
foot back home, and in doing so, he taught my mother, who passed
it on, one admired but elusive truth – that our backgrounds,
our stories, and our nationalities, make us interesting and different
and particular, and that culture should not be eradicated in the
name of conformity – because truth is truth. We are what we
are; we are not what others say we are, and we should spend our
lives, patiently and firmly, making that known, about us, and about
others, to as many who will listen and even to those who will not.
It was a lesson of foresight. It is a lesson of hope. It is a lesson
that expanded the minds and attitudes of his family to follow, and
it is a lesson of an Italian grandfather and a Sicilian island that
gave birth to such clarity and vision.
From Beatrice Rubeo and Antonio Ragonese came Antoinette Frances
Ragonese, my mother for the first 43 years of my life, until June
16, 2002, when she slipped away from us all in the middle of the
night. My mother was my core, and her passing has rendered my heart
heavy, to the degree that talking about her remains too difficult;
so tonight, I offer only this glimpse: The spirit of my ancestors,
the awareness of their experiences, and the aesthetics of Italy,
wove their way to my mother’s mind and soul – for she
had a wisdom, an omniscience, that spanned the years and eclipsed
her short time on this earth. My mother pulled threads from her
parents’ pasts: threads of Italy, threads of determination,
resolve, scholarship, the mountains, the seas, threads of humor,
opera, threads of culture, generosity, and open-mindedness, and
threads of warmth, a warmth like no other, that allowed her to knit
a bridge that summoned her children to cross, and to climb, up,
up, up, and to soar beyond her own self. That was the immigrant
way, and although my Mum was not an immigrant, that essence was
inside of her and was proof of the rivers and the blood that flow
from one generation, one mind, one life, to the next.
So from a great-great-grandfather born in 1803 in the mountains
of Sicily, whose hands worked sartorial magic on his clients’
fabrics, to a great-great-grandchild in the early 21st century,
whose hands invent words that imagine the magic of those skills,
I look down at my olive-colored fingers as they lead me through
the notes of my history, and I nod to myself and smile to myself
as a realization warms me.
My pride in my Italian roots is most certainly about Boccacio, Dante,
and Petrarch, or gelato, fighi d’india, parmigiano, e pomodoro,
or mountain ranges, sculpted coast lines, olive groves, and vineyards,
or Puccini, Rossini, and Verdi, or fashion, brilliant hair, and
flawless skin, or Fermi, Galileo, and Leonardo.
But more so, much more so, my pride is about our ancestors, and
my ancestors, Antonio Ragonese, Beatrice Rubeo, and most especially,
Antoinette Frances Ragonese. For to feel pride, I have to feel love.
And I feel love, immeasurable love, for their gift of freedom, for
staring down the face of despair, for their spirit of possibility,
and for their capacity to dream. And for nurturing an appreciation
of a history, my history, that allows me to sing and swing and laugh
and sigh for knowing, each day of my life, that I am proud, so proud,
to be the daughter of an Italian angel, to be the daughter of Italian
pioneers, to be a daughter of Italy.
|
|